When learning German, you’ll encounter two verbs that both translate to the English verb “to know”: “kennen” and “wissen”. Despite this shared translation, they are not used interchangeably in German. Each of these verbs has a distinct meaning and usage that pertains to different kinds of knowing. Let’s take a comprehensive look at the difference between “kennen” and “wissen”.
“Kennen” means to know in the sense of being familiar with someone or something, often implying a personal experience or direct acquaintance. It’s used when referring to a person, a place, or a thing that one is familiar with or has experienced before.
In each of these examples, “kennen” is used to denote familiarity with a person, a film, a restaurant, or a place.
“Wissen”, on the other hand, is used when you know a fact or a piece of information, or when you possess knowledge about something. It often pertains to knowing something intellectually or having knowledge about a particular subject.
In each of these examples, “wissen” is used to express knowledge about a fact or a piece of information.
To further clarify the difference, here are some additional notes.
“Wissen” is often followed by a clause introduced by “dass” (that) or an indirect question (e.g., when, where, how, who, etc.).
In contrast, “kennen” is typically followed by a noun.
Here are some examples showing “kennen” and “wissen” in the same context to help illustrate their different usage:
In the first sentence, “kennen” is used because it refers to being familiar with the rules, something you can regard as a ‘thing’. In the second sentence, “wissen” is used because it refers to possessing knowledge about how to play the game, i.e., knowing a process or procedure.
The first sentence with “kennen” expresses familiarity with the book. Perhaps you’ve seen it before or read it. The second sentence with “wissen” refers to knowing specific content of the book, a piece of information.
In conclusion, while both “kennen” and “wissen” translate as “to know” in English, their usage in German is context-dependent. “Kennen” is used when referring to familiarity with a person, a place, or a thing, while “wissen” is used when referring to knowing a fact or piece of information. Recognizing this distinction is essential to mastering the German language.
While speakers from Delhi and Lahore can converse with ease, their national languages, Hindi and…
How do you communicate when you can neither see nor hear? This post explores the…
Consider the classic riddle: "I saw a man on a hill with a telescope." This…
Forget sterile museum displays of emperors and epic battles. The true, unfiltered history of humanity…
Can a font choice really cost a company millions? From a single misplaced letter that…
Ever wonder why 'knight' has a 'k' or 'island' has an 's'? The answer isn't…
This website uses cookies.