Say this sentence out loud: “I will go to the store.” Now, think about the word “will.” What does it actually mean? In that sentence, it doesn’t express desire, intent, or volition. A raincloud “will” produce rain, but it doesn’t want to. “Will” is simply a quiet, functional cog in our grammatical machine, a signpost pointing to the future.
But it wasn’t always this way. That little word is the ghost of a once-powerful verb, a verb that meant “to want” or “to desire.” The process that haunted this word, draining it of its original meaning and shrinking it into a piece of grammar, is one of the most fascinating phenomena in language: grammaticalization.
It’s how languages build their own tools, recycling old words for new, abstract purposes. Let’s follow the ghost of this verb and see how words become grammar.
What is Grammaticalization? The Incredible Shrinking Word
Grammaticalization is the journey a word takes from having a full, lexical meaning (like a noun or a verb) to serving a purely grammatical function (like a tense marker, a preposition, or a suffix). Think of it as linguistic alchemy. The process typically involves three key changes:
- Semantic Bleaching: The word’s original, rich meaning gets “bleached” out. It becomes more abstract and general.
- Phonetic Erosion: As the word becomes a functional piece of grammar, it’s often spoken more quickly and loses its stress. It can shrink, get slurred, or be contracted. Think of “I will” becoming “I’ll.”
- Syntactic Reanalysis: The word’s role in the sentence structure shifts. A main verb might become a helper (auxiliary) verb, or a noun might become a preposition.
This isn’t a sudden event; it’s a slow, creeping change that can take centuries. The original meaning and the new grammatical function often coexist for a long time, creating an ambiguity that drives the process forward. To see it in action, let’s travel back in time to meet the ancestor of our modern “will.”
The Case of “Will”: A Ghost Story in Four Acts
The story of “will” is a perfect case study in grammaticalization. We can trace its evolution from a verb of passion to a simple marker of time.
Act I: Old English – A Verb with a Strong Will
In Old English (roughly 450-1150 AD), the verb wyllan
was straightforward. It meant “to want,” “to wish,” or “to desire.” It was a full-blooded lexical verb expressing the subject’s volition. When an Anglo-Saxon said wyllan
, they meant it.
Ic wylle þæt scip sécan.
This translates to, “I want to seek that ship.” Here, wylle
is the main event. It’s not about the future; it’s about a present desire. The action of seeking is secondary, tucked away in the infinitive sécan
. There was no sense of a simple, neutral future tense.
Act II: Middle English – A Bridge to the Future
As we move into Middle English (c. 1150-1500), things start to get blurry. The verb, now spelled willen
or wollen
, still primarily meant “to want.” But a logical link began to forge a new path: if you want to do something, you probably intend to do it. And if you intend to do it, it is likely to happen in the future.
This overlap between volition and futurity created ambiguity. Consider a sentence from this era:
He wole come anon.
Does this mean “He wants to come soon” or “He will come soon”? The answer is… both. The context could point either way. This ambiguity is the engine of grammaticalization. Speakers and listeners began reinterpreting the word, and slowly, the “future” sense started to gain ground as the “want” sense began its long fade.
Act III: Early Modern English – The Rise of the Auxiliary
By the time of Shakespeare and the King James Bible (c. 1500-1700), the future-marking sense of “will” had become much more common. It was no longer just a main verb; it had been reanalyzed as an auxiliary verb—a helper that adds grammatical information to another, main verb.
In Othello, when Emilia asks, “What wilt thou do? Thou wilt not murder me?”, “wilt” (an old form of will) isn’t asking about Othello’s desire. It’s a horrified question about a future action. The original meaning of “want” is almost entirely bleached away.
This is also when phonetic erosion kicks in. Because “will” is now a function word, it loses its stress in the sentence, leading to the contraction we use every day: “I’ll,” “you’ll,” “she’ll.” A full verb has been reduced to a mere apostrophe-ll.
Act IV: Modern English – The Ghost in the Machine
Today, the grammaticalization is complete. When we say, “It will rain tomorrow,” we are not suggesting the clouds have feelings or desires. The original meaning is gone. “Will” is now our default marker for the future tense.
The old lexical verb “to will” (meaning to desire or to bequeath) still exists, but we recognize it as a separate, more formal word. You might “will something into existence” or “will your property to a relative”, but you can no longer say *”I will a cup of coffee”* to mean you want one. The ghost of the verb has fully possessed the grammatical slot, leaving its old body behind.
It’s Not Just “Will”: Grammaticalization is Everywhere
Once you see this pattern, you’ll find grammatical ghosts all over the English language—and every other language, for that matter.
- Going to: This phrase started as a literal expression of movement. “I am going to the market [in order to] buy bread.” Over time, the movement part was bleached away, leaving only the sense of future intention. Now you can say, “I am going to think about it”, without moving a muscle.
- The `-ly` suffix: This common adverb marker started its life as the Old English word
līc
, meaning “body” or “form.” So,freondlic
was literally “friend-body” or “friend-form,” which we now know as “friendly.” The wordlīc
lost its independence, shrunk phonetically, and became a purely grammatical suffix.
This process is universal. The French future tense (e.g., chanterai
– “I will sing”) formed from smashing together the infinitive verb with the Latin verb for “to have” (cantare habeo
– “I have to sing”). The verb “to have” was bleached of its meaning and eroded into a grammatical ending.
Why Does This Matter?
Grammaticalization is more than just a linguistic curiosity. It’s a window into how the human mind builds abstract concepts from concrete ones. We take tangible ideas—like wanting, moving, or having a body—and we recycle them to create the grammatical tools needed to talk about time, manner, and possibility.
It proves that language is not a static, monolithic set of rules, but a living, breathing ecosystem that is constantly evolving, adapting, and creating. Our sentences are a fossil record. So the next time you say “I’ll be there,” take a moment to appreciate the ghost in your grammar—a tiny echo of a word that once expressed the full force of human desire, now quietly pointing the way to the future.