We place an almost sacred trust in our dictionaries. They are the ultimate arbiters of spelling, the final judges of meaning, the keepers of our language’s sprawling, chaotic history. But what if that trust was built on a foundation that included a few deliberate, well-hidden lies? What if, nestled between mountain and mouth, there existed a word that was a complete fabrication—a phantom planted by the very lexicographers we revere?
Welcome to the strange and fascinating world of the mountweazel, the dictionary’s ghost in the machine.
So, What Exactly Is a Mountweazel?
A mountweazel is a fictitious entry deliberately inserted into a reference work like a dictionary or encyclopedia. It’s a fake word, a counterfeit fact, a cartographer’s trap street brought to the world of words. But this isn’t an act of malicious deception. It’s a clever, even playful, form of security—a copyright trap.
The term itself comes from the most famous example of the practice. The 1975 edition of the New Columbia Encyclopedia contained a biographical entry for one Lillian Virginia Mountweazel. According to the encyclopedia, she was a fountain-pen designer turned photographer, celebrated for her photo-essays of rural American mailboxes. The entry noted, with tragic specificity, that she died in an explosion while on assignment for Combustibles magazine.
Of course, Lillian Virginia Mountweazel never existed. She was invented by the encyclopedia’s editors. The logic was simple and brilliant: compiling an encyclopedia is a monumental task. If a competitor were to publish their own encyclopedia and it included an entry on the obscure photographer Lillian Mountweazel, it would be undeniable proof of plagiarism. You can’t accidentally “discover” a person who never lived. She was their unique, intellectual fingerprint.
The Art of the Copyright Trap
Lexicographers and cartographers face a unique copyright challenge. How do you protect a work that is, by its nature, a compilation of established facts? You can’t copyright the fact that Paris is the capital of France, or that “cat” is a noun. If a rival publisher releases a dictionary, they could argue they simply did their own research and arrived at the same definitions.
A fictitious entry bypasses this problem entirely. It acts as a “canary in a coal mine” for copyright infringement. This practice isn’t limited to words. Cartographers have long used “trap streets” or “paper towns”—non-existent roads or settlements placed on maps to catch copycats. The fictional town of Agloe, New York, became so famous from its appearance on maps that a general store was eventually built at its “location” and given the name Agloe General Store, making the phantom place real in a strange twist of fate.
The mountweazel is the linguistic equivalent, a secret signature woven into the very fabric of the text.
A Gallery of Phantoms: Famous Fictitious Words
While Lillian Mountweazel gave the practice its name, she is far from the only phantom to haunt our reference books. Over the years, linguistic detectives have uncovered several other notable examples.
Dord: The Ghost Word
Perhaps the most famous fake word is one that wasn’t even intentional. For years, the second edition of Webster’s New International Dictionary (1934) contained an entry for the word dord, defined simply as “density”. It remained there, unquestioned, until an editor in 1939 noticed something strange: the word had no etymology. Every word has a history, a family tree of origins, but dord was an orphan.
An investigation revealed it was a simple slip of the pen—or rather, the typewriter. A submission slip for the abbreviation “D or d”, a common notation for “density”, had been misread. The space between the “D” and “or” was missed, creating the ghost word “Dord”. It was removed in 1947, but its story serves as a perfect example of how even unintentional phantoms can take root in authoritative texts.
Esquivalience: The Modern Mountweazel
Proving that the art of the mountweazel is not dead, the New Oxford American Dictionary (NOAD) once contained an entry for esquivalience, defined as “the willful avoidance of one’s official responsibilities”. It feels like a word that should exist, doesn’t it? We’ve all felt a bit of esquivalience on a Friday afternoon.
For a time, its legitimacy was debated online. But one of NOAD’s editors, Erin McKean, eventually confirmed it was a deliberate fake, created to protect the copyright of the dictionary’s electronic version. The word was specific, unique, and just plausible enough to catch a lazy plagiarist.
Zzxjoanw: The Final Word
In 1903, Rupert Hughes’s Music Lovers’ Encyclopedia listed zzxjoanw as a Māori word for a drum. For decades, it was cheekily cited as “the last word in the English language”. However, linguistic analysis revealed it to be a clear fabrication. The letter combination “zzx” is completely alien to the Māori language’s phonology. It was likely a simple hoax, a joke to secure the final entry in the book, that took on a life of its own.
Hunting the Phantoms: The Linguistic Detective Work
So how do we spot these phantom words? Exposing a mountweazel requires a combination of skepticism and linguistic forensics. Here are a few key clues detectives look for:
- A Missing Etymology: As with dord, a word without a clear origin story is highly suspicious. Real words leave a trail of evidence through history.
- Lack of Corpus Evidence: In the digital age, lexicographers can scan massive databases of text (corpora) containing billions of words from books, articles, and websites. If a word appears in a dictionary but nowhere else—not once “in the wild”—it’s a major red flag.
- Phonological Implausibility: The word’s sound structure doesn’t fit the rules of the language it supposedly comes from, like the impossible consonant cluster in zzxjoanw.
- Insider Confessions: Sometimes, the creators themselves let the cat out of the bag, as was the case with esquivalience.
Mountweazels are more than just clever copyright traps. They are a testament to the human element in the objective science of lexicography. They reveal the wit, creativity, and meticulousness of the people who dedicate their lives to chronicling our language. These phantom words remind us that even our most trusted sources are assembled by people, with all their quirks and cleverness. And somewhere, hidden in plain sight, another mountweazel might just be waiting to be discovered.